-
1 гарантія відсутності обтяжень
Українсько-англійський юридичний словник > гарантія відсутності обтяжень
-
2 за відсутності
( когось або чогось) durante absentia лат. -
3 за відсутності відповідача
abs. re. лат., absente reoУкраїнсько-англійський юридичний словник > за відсутності відповідача
-
4 за відсутності свідків
Українсько-англійський юридичний словник > за відсутності свідків
-
5 принцип відсутності зацікавленості
Українсько-англійський словник > принцип відсутності зацікавленості
-
6 за
I прийм.1) ( про місце перебування - позаду) behind; ( по той бік) across, over, beyond; ( поза) out ofза борт, за бортом — overboard
за містом — out of town ( city); ( далі за місто) beyond the town ( city); (на дачі, на селі) in the country
2) (коло, навколо) at3) ( згідно з) according to, in accordance with, under, by4) ( при позначенні причини) because of, through, over, by reason ofза браком (чого-небудь) — for want/lack of, lacking, in the absence of
5) ( замість) instead (of), forза нього — instead of him, in his stead
за такого-то (підпис) — per procurationem (скороч. p.proc, p.pro., p.p.)
6) ( за часів) in the time of, in the days of; (про уряд, владу) under7) ( протягом) during, at; ( у проміжок часу) within, for, inза життя — during the life (of); when alive
за рік — in a year ( year's time)
за останній час — recently, lately, of late
8) ( через якийсь час) in9) ( відправлятися) for10) ( при позначенні заняття) at, toвзятися за роботу — to set to work, to begin working
11) ( ніж) than або не перекладається;12) (заради, на підтримку) for13) ( при позначенні ціни) forза безцінь — dirt-cheap, very cheaply
продати за безцінь — to sell for nothing, to sell for a song
купити за безцінь — to buy for a song, to buy for a trifling sum
за готівку — ( against) cash ( down)
14) ( про однорідну послідовність) after, upon, byдень за днем — day by day, day after day
15) ( слідом за) afterйти за кимсь — to follow smb.
16) (як) as або не перекладається;17) (більш, понад - про вік) over; past; ( про час) after18) ( на відстані) at a distance of ( або не перекладається)20) ( при передачі співпереживання) forзаступитися за когось — to stand up for smb.; to intercede, to plead for smb., to take someone's part
прохати за когось — to intercede ( to plead) for someone, to speak on smb.'s behalf
ручитися за когось — to answer for smb.
21) ( при) under22) (при позначенні предмета, за який тримаються) by23)схопитися за голову — to be horrified, to be in despair
за винятком — except, excepting, with the exception of, except ( for), apart from, save
пити за здоров'я — to drink (to) one's health
за ваше здоров'я! — your health!, here's to you!, cheerio!, (жарг. тост) chin-chin!
за вирахуванням (чого-небудь) — less, minus, deducting, allowing ( for), with the deduction (of); except for, apart from ( крім)
за маршрутом — by way of, via
за сприяння когось — with smb.'s assistance ( help)
зачепити за щось — to hit against smth.
стежити за кимсь — to spy on ( upon) smb.
тривожитися за щось — to be anxious about smth., to worry about smth.
ходити за хворим — to nurse ( to look after) a patient
за відсутності (ого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за кадром — off screen, off-camera
за компанію — for company, to keep smb.'s company
за кулісами — in the wings, backstage; behind the scenes
за відсутності (чого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за підписом (кого-небудь) — signed (by)
за межами (чого-небудь) — outside, beyond the bounds (of)
за свій рахунок — at one's own expense, out of one's own pocket
за власний рахунок — for one's own account, on own account
за упокій — for the peace (of smb.'s soul)
за чий-небудь рахунок — on smb.'s account
II пр. III част.за чужий рахунок — at someone else's expense, at the expense of others
що він за людина? — what is he like?, what kind of man is he?
-
7 датчик
ч(перетворювач величини, що контролюється, на сигнал) transducer; pickup ( unit); ( джерело інформації) ( data) transmitter; ( чутливий або вимірювальний елемент) measuring ( sensing) element, sensor, detectorдатчик вібрацій — vibration sensor, vibration transducer, машинобуд. accelerometer
датчик вологості — humidity sensing element, moisture sensor
датчик імпульсів комп. — impulser
датчик імпульсний комп. — pulse transmitter
датчик напруги — voltage sensor, voltage sensing device
датчик наявності комп. — proximity sensor
датчик прискорення — acceleration pickup, acceleration sensor
датчик рівня — level detector, level gauge
датчик струму — current-sensing device, current sensor
датчик температури — temperature probe, thermometer probe, temperature-sending unit, temperature-sensing device, temperature transmitter
датчик тиску — pressure transducer, pressure pickup, pressure monitor, pressure sensing element, pressure sensor
датчик часу — timer ( clock)
датчик швидкості — velocity pickup, velocity sensor, speed transducer, velocity transducer
-
8 заочний
1) ( пронавчання)2) ( за відсутності когось) -
9 заочно
2) ( за відсутності когось) in smb.'s absence3) ( про навчання) by correspondence, externally -
10 на-
преф.асто надає дієсловам значення доконаного виду, наприклад наговоритися, надивитися, наробити в разі відсутності таких слів див. відповідні прості дієслова -
11 антиферомагнетизм
ru\ \ антиферромагнетизмen\ \ antiferromagnetismde\ \ Antiferromagnetismusfr\ \ \ antiferromagnétismeрізновид колективного магнетизму, відмінний тим, що магнітні моменти атомів утворюють дві підгратки магнітних моментів, які компенсують один одного, внаслідок чого тверде тіло при відсутності зовнішнього магнітного поля виявляється ненамагніченим -
12 зона несплавлення
ru\ \ зона несплавленияen\ \ [lang name="English"]zone of faulty [poor] fusionfr\ \ \ [lang name="French"]zone de manque de fusion, zone de défaut de soudureдефект зварних з'єднань (швів), що полягає у відсутності сплавлення між металом шва й основним металом, зазвичай заповнений шлаком, що потрапив до нього -
13 магнітне впорядкування
ru\ \ магнитное упорядочениеen\ \ magnetic orderingde\ \ magnetische Ordnungfr\ \ \ ordonnancement magnétiqueпереважна орієнтація магнітних моментів (спінів) незкомпенсованих електронів, а також йонів при відсутності зовнішнього поля; є три види: феромагнітне, антиферомагнітне і феримагнітне -
14 парамагнетизм
ru\ \ парамагнетизмen\ \ paramagnetismde\ \ Paramagnetismusfr\ \ \ paramagnetismeявище виникнення в речовині при відсутності магнітної впорядкованості слабкої намагніченості у напрямку зовнішнього магнітного поля внаслідок розміщення магнітних моментів атомів чи молекул у цьому напрямку -
15 потенціометрія
ru\ \ потенциометрияen\ \ potentiometryde\ \ Potentiometriefr\ \ \ potentiométrieметод фізико-хімічного аналізу, що грунтується на вимірюванні рівноважного потенціалу індикаторного електрода при відсутності зовнішнього струму; величина потенціалу використовується, наприклад, для розрахунку активності і термодинамічного потенціалу компонентів електроліту -
16 самодовільна намагніченість
= спонтанна намагніченістьru\ \ [lang name="Russian"]самопроизвольная намагниченность, спонтанная намагниченностьde\ \ spontane Magnetisierungfr\ \ \ aimantabilité spontanéeнамагніченість, що виникає при відсутності зовнішнього магнітного поля й зумовлена обмінною взаємодією в магнітних доменахТермінологічний Словник "Метали" > самодовільна намагніченість
-
17 сегнетоелектрика
ru\ \ сегнетоэлектричествоen\ \ ferroelectricityde\ \ Ferroelektrizitätfr\ \ \ ferro-électricitéявище спонтанної (при відсутності зовнішнього електричного поля) поляризації діелектрика -
18 спектральний аналіз
= спектрографічний аналізru\ \ [lang name="Russian"]спектральный анализ, спектрографический анализen\ \ spectrographic analysisde\ \ Spektralanalysefr\ \ \ analyse spectrographiqueфізичний метод якісного і кількісного визначення хімічного складу речовини на основі вивчення спектрів; якісний і напівкількісний аналізи зводяться до встановлення наявності чи відсутності в спектрі характерних ліній і оцінки за їх інтенсивностями вмісту елементів, що вивчаються; кількісне визначення вмісту елемента грунтується на емпіричній залежності (при малому вмісті) інтенсивності спектральних ліній від концентрації елемента у пробі; метод був запропонований 1859 року Г.Кірхгофом і Р.Бунзеном; з його допомогою гелій було відкрито на Сонці раніше, ніж на Землі -
19 _about
\\ \ \ \ \ Цей багатомовний термінологічний словник містить найбільш поширені терміни з металознавства та їх визначення. Така форма викладу матеріалу визначила дві принципові особливості словника, що виділяють його серед аналогічних видань з металознавства. По-перше, на відміну від звичайних словників, тлумачення дозволяють доповнити визначення терміна необхідною інформацією і зробити термін більш зрозумілим, а на відміну від енциклопедій, тлумачення даються в дуже стислій формі, а не у вигляді розгорнутої інформації, як це прийнято в енциклопедичних виданнях. По-друге, подання матеріалу в такому компактному вигляді посилило авторське ставлення до визначень і тлумачень термінів, тому більшість із них розроблено і наводяться вперше і, незважаючи на прагнення авторів надати їх вмісту універсального характеру, вони в окремих випадках можуть відзначатись суб'єктивізмом. Ці особливості дають підставу вважати цей термінологічний словник, no суті, монографією, в якій авторський колектив виклав своє розуміння сучасного металознавства. Основою видання, що містить україномовні терміни та їх визначення, став багатомовний тлумачний словник "Металлы. Строение. Свойства. Обработка" (М.: Издательский Центр "Наука и техника", 1999. -710 с.).\ \ \ \ \ Авторський колектив, що працював над вибором та уточненням сенсу російських термінів, а також знаходженням найбільш точних іншомовних термінів, представлений за такими разділами: фізичне металознавство — Блантер М. С.; металознавство і термічне обробка — Прусаков Б. О.; кристалографія і рентгенографія — Новіков В. Ю.; металознавство зварювання, трибологія — Кершенбаум В. Я.; металознавство порошкових матеріалів, найменування металевих сплавів — Мухін Г. Г.; корозія металів і покриття — Пучков Ю. О.\ \ \ \ \ У підготовці книги взяв участь також В.К. Портной (французькі терміни в галузі фізичного металознавства).\ \ \ \ \ Підготовку до видання п'ятимовного термінологічного словника, корегування тексту, підбір та визначення термінів українською мовою, здійснено авторським колективом Запорізького національного технічного університету у складі (за розділами): фізичне металознавство — Коваль А.Д., Ольшанецький В.Ю.; металознавство і термічне обробка — Бєліков С.Б., Коваль А.Д.\ \ \ \ \ Ольшанецький В.Ю.; кристалографія і рентгенографія — Коваль А.Д., Ольшанецький В.Ю.; металознавство зварювання, трибологія — Бєліков С.Б., Коваль А.Д.; металознавство порошкових матеріалів, найменування металевих сплавів — Бєліков С.Б., Ольшанецький В.Ю.; корозія металів і покриття — Бєліков С.Б.\ \ \ \ \ Термінологічний словник містить 5500 термінів і їх визначень з усіх розділів сучасного металознавства: кристалізації, перетворень у твердому стані, структури і фазового стану металів і сплавів, кристалографії і дефектів кристалічної будови, пластичної деформації і рекристалізації, теорії дисперсійного твердіння, дифузії, твердофазного і рідиннофазного спікання порошкових матеріалів, тертя і зношування, корозії і нанесення покрить. Він також містить основні поняття з галузі термічної обробки (відпал, загартування і відпуск, процеси нагрівання й охолодження, термомехнічна обробка), а також з галузі хімікотермічної обробки (дифузійне насичення неметалами і металами, процеси комбінованого насичення, контрольовані атмосфери). Наведено терміни і визначення, що характеризують основні властивості металів і сплавів (механічні, фізичні, корозійні), нові види обробки металевих матеріалів (лазерним випромінюванням, електронними пучками, плазмою), а також залишкові напруги і дефекти, що виникають при термічній, хімікотермічній і термопластичній обробках. У великій кількості в словнику наведені металеві сплави зі спеціальними назвами, що набули поширення в промисловості, а також описано властивості і походження назв багатьох металів.\ \ \ \ \ Терміни подано п'ятьма мовами: англійською (е), німецькою (d), французькою (f), російською та українською. Визначення і тлумачення даються російською та українською мовами. Словник складається з двох частин: основної — власне термінологічного словника, що містить терміни, їх визначення і тлумачення, і допоміжної — покажчиків до основної частини словника англійською, німецькою і французькою мовами. Терміни російською мовою розташовані за абеткою. Багатоскладові терміни наведені без інверсії.\ \ \ \ \ Іншомовні еквіваленти термінів або ідентичні російським, або до них наближені. Їх значення насамперед наводяться до основного, російського терміна. При наявності російських синонімів написання іншомовних еквівалентів наводиться в розділах, до яких відноситься синонім. При цьому визначення терміна російською (українською) мовою не повторюється, а після синоніма робиться посилання на основний термін. У випадку відсутності еквівалентів у будьякій мові ставиться (—). Іншомовні еквіваленти, отримані прямим перекладом з російської мови, позначені (*).\ \ \ \ \ При розробці визначень використовувався принцип взаємозалежності похідних термінів від основних: повне визначення дається основному терміну, а у визначенні похідного терміна наводиться тільки та його частина, що має розпізнавальну ознаку, характерну для похідного терміна. Наприклад, визначення поняття "хімікотермічна обробка" є основним стосовно різних видів цієї обробки. Тому визначення цього терміна не повторюється при визначенні інших видів хімікотермічної обробки. Для одержання повного визначення похідних термінів їх необхідно поєднувати з визначеннями основних.\ \ \ \ \ При багатозначності певного терміна для визначення галузі його застосування введено умовні скорочення (абревіатури), що наводяться безпосередньо після терміна. Наприклад, запис "пилові відходи (ПМ)" означає, що термін "пилові відходи" поширюється тільки на порошкову металургію (ПМ).Умовні скорочення: К — корозія; ММ — металеві матеріали; ПМ — порошкова металургія; ЗВ — зварювання; Ст — сталі; Т — трибологія; ТТ — тверде тіло; У — утома; Х — хімія; ХТО — хімікотермічна обробка.\ \ \ \ \ Допоміжна частина словника містить покажчики термінів англійською, французькою і німецькою мовами і призначена для полегшення пошуку потрібного терміна відповідною мовою в основній частині словника. Терміни розташовано без інверсії за абеткою. Після кожного терміна зазначено сторінку, на якій він наведений в основній частині словника.\ \ \ \ \ Термінологічний словник розроблено на основі аналізу ДОСТов, спеціальних закордонних видань з термінології, підручників і оригінальної літератури з металознавства, матеріалів періодичної преси, а також загальних і спеціальних англоросійських і німецькоросійських словників. Автори будуть вдячні за будьякі пропозиції щодо поліпшення видання.\ \ \ \ \ Авторський колектив висловлює глибоку вдячність Зінаїді Володимирівні Ігнатьєвій за допомогу в підготовці словника до видання, а також співробітникам видавництва "Мотор-Січ" за здійснення проекту видання термінологічного словника українською мовою.
См. также в других словарях:
21.200 — Зубчасті передачі ГОСТ 1643 81 Основные нормы взаимозаменяемости. Передачи зубчатые цилиндрические. Допуски. Взамен ГОСТ 1643 72 ГОСТ 1758 81 Основные нормы взаимозаменяемости. Передачи зубчатые конические и гипоидные. Допуски. Взамен ГОСТ 1758… … Покажчик національних стандартів
спроба — и, ж. 1) Намагання зробити щось за відсутності впевненості в досягненні успіху. || Намагання здійснити що небудь за відсутності досвіду й уміння. 2) Перевірка, випробування властивостей, якостей і т. ін. чого небудь. || Перевірка на ділі якостей … Український тлумачний словник
Косарев, Борис Васильевич — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Косарев … Википедия
аддисонізм — у, ч. Наявність симптомів аддисонової хвороби при відсутності ураження кори надниркових залоз … Український тлумачний словник
акредитив — а, ч. 1) Грошовий документ, що являє собою наказ однієї кредитної установи (банку, ощадкаси) іншій про виплату певної суми власникові документа. 2) Іменний папір, який підтверджує право особи, на ім я якої його виписано, отримати в банку вказану… … Український тлумачний словник
ателектаз — у, ч. Спадіння легенів внаслідок відсутності в альвеолах повітря … Український тлумачний словник
бактеріоносійство — а, с. Форма інфекційного процесу, для якої характерне паразитування збудника в організмі людини або тварини при відсутності виражених симптомів хвороби … Український тлумачний словник
безбуржуазність — ності, ж. Стан відсутності буржуазії … Український тлумачний словник
безвідповідальний — а, е. 1) Який не несе або не усвідомлює відповідальності (про особу). Безвідповідальна поведінка. 2) Який є наслідком втрати або відсутності відповідальності … Український тлумачний словник
безвісний — а, е. Нікому не відомий; незнаний. •• Безві/сна відсу/тність встановлений судом факт тривалої відсутності громадянина в місці його постійного проживання … Український тлумачний словник
вакансія — ї, ж. 1) Вільна посада в штаті установи. 2) фіз. Дефект кристала, який полягає у відсутності атома чи іона у вузлі кристалічної решітки … Український тлумачний словник